اللغة الدنماركية
نظرة عامة على اللغة الدنماركية
اللغة الدنماركية هي اللغة الرسمية لمملكة الدنمارك في شمال أوروبا ويتحدث بها أيضًا المقيمون في جزر فارو وجرينلاند وأجزاء من ألمانيا والنرويج والسويد. تنتمي إلى عائلة اللغات الهندو أوروبية، وتحديدًا الفرع الجرماني الشمالي، وتشترك في العديد من أوجه التشابه مع اللغتين النرويجية والسويدية، مما يجعل التفاهم المتبادل ممكنًا بين المتحدثين بهذه اللغات.
تنحدر مفردات اللغة الدنماركية في المقام الأول من اللغة النرويجية القديمة، وقد تشكلت العديد من الكلمات الجديدة من خلال التطور والجمع. بالإضافة إلى ذلك، يأتي جزء كبير من مفردات اللغة الدنماركية من اللغة الألمانية الدنيا، كما أصبحت التأثيرات اللاحقة من اللغة الألمانية العليا والفرنسية والإنجليزية بارزة أيضًا. تُكتب اللغة الدنماركية باستخدام الأبجدية اللاتينية، والتي تشبه الأبجدية النرويجية، ولكن بثلاثة أحرف متحركة خاصة في النهاية: Å وÆ وØ. تم اعتماد هذه الحروف الثلاثة رسميًا في الإملاء في عام 1948، لتحل محل استخدام "aa" لـ Å و"ae" لـ Æ.
اللغة الدنماركية هي لغة ذات تاريخ طويل، وتتميز أشكالها المنطوقة والمكتوبة بخصائص فريدة. فهي تحمل تقاليد قديمة مع مواكبتها المستمرة للمجتمع الحديث، مما أدى إلى مجموعة واسعة من التطبيقات. يتيح تعلم اللغة الدنماركية للأفراد اكتساب فهم أفضل للثقافة الدنماركية ويفتح فرصًا للتواصل والتطوير.
شركة خدمات الترجمة اليدوية باللغة الدنماركية
Artlangs هي شركة تتمتع بخبرة تزيد عن 20 عامًا في تقديم حلول لغوية شاملة. نحن ندمج عشرات الآلاف من المترجمين الأصليين المعتمدين في أكثر من 230 لغة حول العالم، ونقدم خدمات الترجمة العالمية بلغات ثانوية لعملاء مختلفين. تمتلك Artlangs شهادات مثل نظام إدارة الجودة ISO 9001، وإدارة عملية الترجمة المهنية ISO 17100:2015، وEN 15038:2006، وشهادة National High-Tech Enterprise Certification.
علاوة على ذلك، تمتلك شركة Artlangs براءة اختراع لـ "طريقة ونظام وجهاز لواجهة التطبيق على أجهزة الترجمة المحمولة" برقم براءة الاختراع ZL-2013-1. وقد خدمت الشركة مؤسسات شهيرة مثل Huawei وVIVO وJohnson & Johnson وMindray وFANUC وBosch وGeneral Electric (GE) وEVOQUA وEPIC GAMES وBabyBus وAlibaba وEBAY وغيرها، حيث قدمت خدمات الترجمة بلغات مختلفة بما في ذلك اللغة الدنماركية. تؤكد شركة Artlangs على الجودة والخدمة، مما يجعلنا من أفضل اللاعبين في خدمات ترجمة اللغة الدنماركية وخيارًا جديرًا بالثقة.
عملية ترجمة التوطين الدنماركية
تتضمن عملية ترجمة اللغة الدنماركية عادةً ست مراحل رئيسية: عرض أسعار المشروع، وإعداد المشروع، وخطوات الترجمة، والتنسيق، وضمان الجودة، وتحديثات التعليقات.
أولاً، يتم تزويد العملاء بعروض أسعار بناءً على استخراج المستندات وتحليلها. بعد ذلك، تتضمن العملية إعداد المستندات وإنشاء قواعد بيانات ذاكرة الترجمة. بعد ذلك، يتم تنفيذ أعمال الترجمة والتحرير، تليها توطين الصور وتنسيقها. بعد المسودة الأولية، يقوم كل من المترجمين ومنسقي الجولة الثانية بإجراء فحوصات ضمان الجودة والتنسيق حتى يتم تحديث الملفات المنسقة بالكامل. أخيرًا، تخضع الملفات النهائية لفحص ومراجعة شاملة قبل تحديثها. تضمن عملية ترجمة توطين اللغة الدنماركية جودة الترجمة وسلامتها، وتلبي متطلبات السوق وتوفر آفاق تطبيق واسعة النطاق.
المجالات التي تغطيها خدمات الترجمة الدنماركية
تغطي خدمات الترجمة الدنماركية مجموعة واسعة من الصناعات، بما في ذلك تصنيع الأغذية، والتصنيع الميكانيكي، واستخراج البترول، والهندسة الكيميائية، ومعدات الورق والطباعة، والزراعة ومصائد الأسماك، والمحركات البحرية، ومعدات الأسمنت، وأجهزة السمع، ومستحضرات الإنزيمات، والأنسولين الاصطناعي، وتكنولوجيا الاتصالات، والتمويل والاقتصاد، والسفر والنقل، والرعاية الصحية، ومعدات النقل، والموارد المعدنية، والصلب والمعادن، وآلات الآلات، والهندسة والبناء، والمنسوجات، والملابس، وغيرها. تتطلب هذه الصناعات المتنوعة معرفة ومصطلحات متخصصة مختلفة، مما يستلزم وجود مترجمين ذوي خبرة ومهارة لضمان جودة الترجمة ودقتها.
تغطي الترجمة الدنماركية مجموعة واسعة من المحتوى، بما في ذلك أدلة المنتجات، وأدلة التشغيل، والوثائق الفنية، والنصوص، وصفحات المواقع الإلكترونية، والرسومات والمخططات، والأدبيات، والتقارير، وترجمات الفيديو، والنسخ الصوتي، والتفسيرات التجارية المختلفة، والترجمة الفورية للمؤتمرات، وخدمات الترجمة الفورية. في هذه المجالات، يعد الفهم الدقيق وترجمة اللغة والمصطلحات أمرًا بالغ الأهمية. لذلك، يلزم وجود مترجمين محترفين لضمان جودة الترجمة ودقتها.