جميع الفئات

أخبار

بيت > الأخبار

شرح تفصيلي لرسوم خدمات ترجمة وختم شهادات الميلاد: شركات الترجمة الاحترافية تقدم لك عروض أسعار دقيقة!

الوقت : 2024-12-09الزيارات: 23

تعد شهادة الميلاد، المعروفة أيضًا باسم سجل العائلة، وثيقة شخصية لا غنى عنها للدراسة في الخارج وطلبات التأشيرة وعمليات الهجرة. أنه يحتوي على معلومات مفصلة عن رب الأسرة وأفراد أسرهم. أثناء الترجمة، من الضروري التأكد من ترجمة صفحة كل فرد من أفراد العائلة بشكل كامل ودقيق، دون أي حذف.

عند التقدم بطلب الهجرة أو التأشيرات أو الدراسة في الخارج، يجب ترجمة شهادة الميلاد إلى اللغة الرسمية لبلد الوجهة. يرجى ملاحظة أن شهادة الميلاد لا يمكن أن تحل محل المستندات مثل بطاقات الهوية أو جوازات السفر أو بطاقات الهوية العسكرية أو بطاقات هوية الطالب أو تصاريح الإقامة طويلة الأجل ويجب تقديمها بشكل منفصل. وللتأكد من صحة الترجمة يجب أن تكون مختومة بختم الترجمة وأن تكون مصحوبة بشهادات تأهيل الترجمة المقابلة. ولذلك، تُعرف ترجمة شهادة الميلاد أيضًا بترجمة المستندات ذات الصلة بالخارج.

  سعر ترجمة شهادة الميلاد يتأثر بعوامل متعددة، كما هو مفصل أدناه:

1.الزوج اللغوي: بشكل عام، أسعار الترجمة للغات الشائعة مثل الإنجليزية والفرنسية والألمانية مستقرة نسبيًا وبأسعار معقولة. ومع ذلك، بالنسبة للغات الأقل شيوعًا مثل العربية والتايلاندية والسواحيلية، نظرًا لندرة المترجمين وارتفاع تكاليف الترجمة، سترتفع الأسعار وفقًا لذلك.

2. تعقيد الترجمة: إذا كانت شهادة الميلاد تحتوي على كمية كبيرة من المعلومات التكميلية، أو الأوصاف المعقدة للعلاقات الأسرية، أو السجلات الخاصة لتغييرات تسجيل الأسرة، فستزداد صعوبة الترجمة، وقد تتقلب الرسوم.

3.الحاجة الملحة للترجمة: تتطلب الترجمات السريعة تخصيص المزيد من الموارد، وقد يحتاج المترجمون إلى العمل الإضافي لإنجاز المهمة، مما يؤدي إلى زيادة في السعر.

لنأخذ artlangs كمثال، لترجمة شهادة الميلاد الصينية إلى الإنجليزية خلال فترة التسليم القياسية (عادةً 3-5 أيام عمل)، يبلغ سعر الصفحة حوالي 100-150 يوان. يشمل هذا السعر رسوم الترجمة ورسوم التدقيق اللغوي ورسوم التنضيد الأساسية للمترجمين المحترفين. إذا كانت الترجمة إلى لغات أخرى شائعة مثل الفرنسية أو الألمانية أو اليابانية أو الكورية مطلوبة، فسيرتفع السعر قليلاً إلى حوالي 150-200 يوان لكل صفحة. بالنسبة للغات الأقل شيوعًا، قد يصل السعر إلى 250-350 يوانًا للصفحة الواحدة أو أعلى من ذلك.

بعد الانتهاء من الترجمة، يعد الختم بالختم الرسمي لشركة الترجمة خطوة حاسمة لضمان الصلاحية القانونية للترجمة. يتم الاعتراف بالترجمات المختومة من قبل مختلف الوكالات الرسمية والسفارات والقنصليات والمدارس. تتقاضى artlangs رسومًا مقابل خدمات الترجمة والختم. بشكل عام، تتراوح رسوم الختم لكل ترجمة لشهادة الميلاد بين 50 و100 يوان، وهي ثابتة نسبيًا بغض النظر عن عدد الصفحات في شهادة الميلاد. تشمل هذه الرسوم تكلفة التصديق على صحة الترجمة، وتكلفة إدارة واستخدام الختم، وتكلفة الإجراءات ذات الصلة.

يرجى ملاحظة أن الأسعار المذكورة أعلاه هي للإشارة فقط، ويمكن تعديل الأسعار الفعلية وفقًا لظروف المشروع المحددة. على سبيل المثال، إذا كان لدى العميل نوايا تعاون طويلة الأمد أو يقدم عددًا كبيرًا من مهام ترجمة شهادات الميلاد في وقت واحد، فقد تقدم artlangs خصومات. بالإضافة إلى ذلك، إذا كانت شهادة الميلاد ملطخة بشدة أو كانت خط اليد غير واضح، فقد تكون هناك حاجة إلى رسوم معالجة إضافية.

أخبار ساخنة