جميع الفئات

أخبار

بيت > الأخبار

ما هي تكلفة ترجمة الرسم الميكانيكي؟

الوقت : 2025-01-09عدد الزيارات: 20

تلعب الرسومات الميكانيكية دورًا محوريًا في صناعة تصنيع الآلات. وعلى الرغم من أنها تحتوي على نص محدود، إلا أن صعوبة ترجمتها كبيرة، ويرجع ذلك أساسًا إلى وفرة المصطلحات المتخصصة التي تحتوي عليها. تلتزم شركة artlangs translation منذ فترة طويلة بتقديم خدمات ترجمة الرسومات الاحترافية لمؤسسات تصنيع الآلات ووحدات التصميم، مما أدى إلى تراكم خبرة غنية في هذا المجال. إذا كنت بحاجة إلى ترجمة الرسومات الميكانيكية، فقد تكون ترجمة artlangs خيارًا جيدًا. أدناه، سوف نقدم بإيجاز أسعار artlangs لترجمة الرسومات الميكانيكية وأساس عرض الأسعار الخاص بها.

 i. اللغة والتسعير

العامل الأساسي الذي يؤثر على سعر ترجمة الرسم الميكانيكي هي اللغة. بالنسبة للغات الشائعة مثل اللغة الإنجليزية، نظرًا لانتشارها المرتفع وموارد الترجمة الوفيرة، فإن السعر منخفض نسبيًا. وفقًا لاقتباس artlangs translation، فإن السعر المبدئي للترجمة الإنجليزية هو 200 يوان لكل 1000 حرف، لكن السعر المحدد سيتأثر أيضًا بعوامل متعددة مثل احترافية المستند ووقت التسليم. بالنسبة للغات مثل اليابانية والكورية، نظرًا لصعوبة الترجمة العالية وقلة الموارد، فإن السعر أعلى قليلاً، حوالي 220 يوانًا لكل 1000 حرف.

بالنسبة للغات الأقل شيوعًا مثل الإسبانية والإيطالية والبرتغالية والعربية، تكون الأسعار أعلى بشكل طبيعي بسبب ندرة المترجمين وزيادة الصعوبة. عادة ما تكون أسعار الترجمة لهذه اللغات أعلى من 300 يوان لكل 1000 حرف. وبالنسبة للغات المتخصصة أكثر مثل التايلاندية والتركية والمجرية والفيتنامية وما إلى ذلك، قد تصل الأسعار إلى 500 يوان لكل 1000 حرف أو أعلى من ذلك.

  ثانيا. الاحتراف والتسعير

الرسومات الميكانيكية متخصصة للغاية وتتضمن العديد من المصطلحات والتفاصيل الفنية. لذلك، تعد احترافية الوثيقة أيضًا عاملاً مهمًا في تحديد سعر الترجمة. يمكن تقسيم المستندات في المجال الميكانيكي تقريبًا إلى فئتين: عامة ومهنية.

تحتوي المستندات ذات المستوى العام، مثل المقدمات البسيطة لمنتجات الآلات الهندسية، على عدد أقل من المصطلحات المهنية ولديها صعوبة أقل في الترجمة، مما يؤدي إلى انخفاض الأسعار، عادةً حوالي 150 يوانًا لكل 1000 حرف. من ناحية أخرى، تتطلب المستندات ذات المستوى المهني، مثل المستندات الفنية وأدلة التشغيل والرسومات الهندسية، أن يمتلك المترجمون معرفة مهنية عميقة وخبرة واسعة لضمان ترجمة دقيقة للمصطلحات المتخصصة، وبالتالي تتطلب أسعارًا أعلى، قد تصل إلى 300 يوان لكل 1000 حرف أو أكثر.

 ثالثا. وقت التسليم والتسعير

يعد وقت التسليم أيضًا عاملاً مهمًا يؤثر على سعر ترجمة الرسم الميكانيكي. إذا كان العملاء يحتاجون إلى ترجمة سريعة، فيجب على شركات الترجمة إكمال المهمة خلال فترة قصيرة، مما يزيد من عبء العمل والضغط على المترجمين، وبالتالي زيادة التكلفة وفقًا لذلك.

لنأخذ artlangs translation كمثال، بالنسبة لمشاريع الترجمة التي يتم إكمالها عادةً في غضون أسبوع، إذا طلب العملاء إكمالها في غضون 2-3 أيام، فقد تفرض شركة الترجمة رسومًا إضافية تتراوح بين 30% إلى 50% مقابل الخدمة السريعة. لذلك، عند اختيار خدمات الترجمة، يجب على العملاء مراعاة احتياجاتهم الزمنية بشكل كامل وترتيب جدول الترجمة بشكل معقول لتجنب رسوم الاندفاع غير الضرورية.

 رابعا. العوامل الأخرى التي تؤثر على السعر

بالإضافة إلى العوامل المذكورة أعلاه، هناك عوامل أخرى يمكن أن تؤثر على سعر ترجمة الرسم الميكانيكي. على سبيل المثال، قد يؤدي عدد الكلمات الأكبر إلى أسعار وحدات مخفضة حيث يمكن لشركات الترجمة تقليل التكاليف عن طريق تحسين العمليات وتحسين الكفاءة عند التعامل مع المشاريع الأكبر حجمًا. علاوة على ذلك، إذا كان تنسيق المستند معقدًا، ويحتوي على رسومات وجداول وتنضيد وما إلى ذلك، فقد يتم فرض رسوم إضافية حسب الاقتضاء.

أخبار ساخنة