احتياطات ومتطلبات ترجمة السجلات الطبية (شركة ترجمة رسمية)
ومع تحسن مستويات معيشة الناس وتنويع الطلب على الموارد الطبية، يختار المزيد والمزيد من المرضى السفر إلى الخارج لتلقي العلاج. تستخدم البلدان والمناطق المختلفة لغات مختلفة لتسجيل السجلات الطبية، مما يجعل ترجمة السجلات الطبية الخطوة الأولى في العلاج الطبي عبر الحدود. هناك العديد من الاحتياطات التي يجب أن تكون على دراية بها ترجمة السجلات الطبية وترجمة شهادة التشخيص:
1. ترجمة دقيقة للمعلومات المهمة
تتمثل المهمة الأساسية لترجمة السجلات الطبية باللغة الإنجليزية في المستشفى في نقل المعلومات الطبية بدقة، بما في ذلك الأعراض والتشخيص وخطط العلاج. عند الترجمة، من الضروري التأكد من دقة اللغة لتجنب الغموض أو سوء الفهم.
2. توحيد المصطلحات
المجال الطبي احترافي للغاية ويحتوي على عدد كبير من مصطلحات الملكية. لذلك، عند ترجمة السجلات الطبية، من المهم جدًا استخدام المصطلحات الطبية القياسية لضمان دقة المعلومات واتساقها.
3. الوضوح النحوي
يجب أن تكون قواعد السجلات الطبية باللغة الإنجليزية في المستشفى موجزة وواضحة حتى يتمكن الأطباء وغيرهم من العاملين الطبيين من فهمها واستخدامها بسهولة. عند الترجمة، من الضروري التأكد من صحة القواعد النحوية وطلاقتها، وتجنب الجمل المعقدة والأخطاء النحوية.
4. ختم الترجمة
ختم الترجمة يعني أن شركة ترجمة أو مؤسسة ذات مؤهلات ترجمة مسجلة رسمياً لدى الإدارة الصناعية والتجارية قد قامت بإتمام الترجمة وختمها على الترجمة. تجدر الإشارة إلى أن ختم الترجمة لا يعادل توثيق الترجمة. يجب أن يتم تنفيذ عملية توثيق الترجمة من قبل مكتب كاتب العدل.
شركة artlangs للترجمة هي وكالة ترجمة احترافية معتمدة ومسجلة من قبل إدارة الدولة للصناعة والتجارة، وحاصلة على شهادة حكومية، مع التركيز على تقديم خدمات ترجمة عالية الجودة. تمتلك الشركة فريق ترجمة طبي ذو خبرة، بالإضافة إلى قاعدة بيانات ضخمة للمصطلحات الطبية، لضمان احترافية ودقة نتائج الترجمة، حتى تتمكن من اختيار الخدمات الطبية الخارجية بثقة.
وفي مجال الترجمة الطبية تقدم شركة ارتلانج للترجمة خدمات تشمل على سبيل المثال لا الحصر ما يلي:
1. ترجمة المستندات الطبية مثل تقارير التجارب السريرية وتعليمات الأجهزة الطبية وتعليمات الأدوية والسجلات الطبية والتقارير الطبية والأدبيات الطبية.
2. خدمات الترجمة الفورية مثل ترجمة المؤتمرات والترجمة الفورية والاستشارة عن بعد والترجمة الفورية المصاحبة في الموقع.
باختصار، نحن ملتزمون بتزويد العملاء بخدمات ترجمة دقيقة ومحترفة، بما في ذلك الأدبيات الطبية والأدوية والتقارير الطبية والأجهزة الطبية وغيرها من المجالات. سواء أكان الأمر يتعلق بترجمة المستندات المختلفة، أو الترجمة الشفوية المصاحبة، أو الترجمة الشفوية للمؤتمرات، يمكننا أن نقدم للعملاء حلول ترجمة شاملة.