جميع الفئات

أخبار

بيت > الأخبار

ما هو معيار فرض رسوم على الترجمة الصوتية؟

الوقت : 2024-12-12الزيارات: 19

تشير الترجمة الصوتية عادةً إلى عملية تحويل محتوى التسجيل أو الفيديو إلى نص عن طريق الترجمة الصوتية وترجمته إلى لغات أخرى. أنشأت artlangs translation فريقًا لمشروع ترجمة الوسائط المتعددة يضم مترجمين محترفين ذوي خبرة ومهندسي تسجيل محترفين وخبراء دبلجة، وهو مجهز بمعدات الوسائط المتعددة الرائدة في الصناعة ويتمتع بقدرات قوية في الترجمة الصوتية.

معيار شحن خدمة الترجمة الصوتية

عادة ما تختلف تكلفة الترجمة الصوتية حسب المشروع المحدد. بشكل عام، يتم فرض رسوم على خدمات الترجمة الصوتية وفقًا للمدة، ويتم احتساب الرسوم بناءً على عدد دقائق الصوت أو الفيديو.

يتأثر سعر الوحدة للترجمة الصوتية بشكل أساسي بالعوامل التالية: زوج الترجمة اللغوي، وصعوبة الترجمة، وسرعة الصوت، وحجم الترجمة، وما إلى ذلك. وسيقدم مدير الحساب عرضًا تفصيليًا بعد فهم احتياجاتك المحددة.

على سبيل المثال، الترجمة الصوتية من الصينية إلى الإنجليزية يتم تسعيرها عمومًا بـ 100 يوان/ألف كلمة أو 20 يوان/الدقيقة. بالنسبة للغات الصغيرة الأخرى، ستختلف التكلفة وفقًا لعوامل مثل اللغة ومدة الصوت وصعوبة الترجمة والموعد النهائي للتسليم.

محتوى خدمة شركة artlangs للترجمة

تغطي خدمات ترجمة الصوت والفيديو التي تقدمها artlangs translation مجالات متعددة، بما في ذلك ترجمة dvd/vcd، وترجمة تسجيلات المؤتمرات، وترجمة الأفلام والتلفزيون الصوتية، وإملاء الفيديو، وترجمة ترجمة الفيديو، وما إلى ذلك. نطاق لغات الترجمة لدينا واسع، ويغطي أكثر من 80 لغة اللغات، مثل الإنجليزية واليابانية والروسية والألمانية والفرنسية وغيرها.

ما ورد أعلاه هو مقدمة بسيطة لمعيار رسوم الترجمة الصوتية ومحتوى الخدمة. نظرًا لتعقيد المحتوى المتضمن في الترجمة الصوتية، فمن الصعب تعميم الرسوم القياسية. لذلك، يوصى العملاء بالاتصال مباشرة بمدير الحساب عبر الإنترنت للموقع الرسمي لشركة artlangs translation لشرح احتياجات الترجمة الخاصة بك، وسنقدم لك عرض أسعار مخصصًا. باعتبارها شركة تتمتع بأكثر من 20 عامًا من الخبرة في مجال تعريب الفيديو، فإن artlangs translation مجهزة بمعدات الوسائط المتعددة المتقدمة وموارد الصناعة الغنية، ويمكنها تقديم خدمات ترجمة تعريبية عالية الجودة لمختلف مشاريع ترجمة الفيديو.

أخبار ساخنة