ما هي أنواع براءات الاختراع الموجودة وكيف يتم شحن ترجمة براءات الاختراع؟
مع التقدم المستمر للعلوم والتكنولوجيا ، زادت أهمية حماية براءات الاختراع ، مما أدى أيضًا إلى نمو سريع في الطلب على ترجمة براءات الاختراع. الأنواع الرئيسية من براءات الاختراع المشاركة في ترجمة وثيقة براءات الاختراع تشمل براءات الاختراع ، وبراءات الاختراع النموذجية للمرافق وبراءات الاختراع ، وسيتم تعديل معايير الشحن وفقًا لمجموعة متنوعة من العوامل.
1. يتم تقسيم براءات الاختراع إلى الأنواع الثلاثة التالية
براءات الاختراع: حلول تقنية جديدة مقترحة للمنتجات أو الأساليب أو التحسينات.
براءات الاختراع النموذجية للأداة المساعدة: حلول تقنية جديدة للشكل أو الهيكل أو مجموعة المنتجات.
براءات الاختراع التصميم: التصميمات الجمالية لمظهر المنتجات أو النمط أو مجموعة المنتجات.
2. معايير شحن وثيقة براءات الاختراع
عادة ما تتأثر معايير شحن ترجمة وثيقة براءات الاختراع بعوامل مثل أزواج اللغة ، وتعقيد الوثيقة ، وعدد الكلمات ، ووقت التسليم ومؤهلات خدمة الترجمة. فيما يلي نماذج شحن شائعة:
الشحن من خلال عدد الكلمات:
من الصينية إلى الإنجليزية/الإنجليزية إلى الصينية: رسوم وثيقة براءات الاختراع التقليدية تتراوح بين 200-300 يوان/ألف كلمة ، وقد تصل المجالات الفنية الأكثر تعقيدًا (مثل الطب الحيوي وأشباه الموصلات) إلى 300-500 يوان/ألف كلمة.
ترجمة اللغات الصغيرة (مثل اليابانية والألمانية والفرنسية وما إلى ذلك): عادة ما تكون الرسوم أعلى بنسبة 30 ٪ إلى 50 ٪ من اللغة الإنجليزية إلى اللغة الصينية.
الفواتير حسب عدد الصفحات:
عادة ما تكون رسوم الترجمة 150-400 يوان/الصفحة ، وتعتمد الرسوم المحددة على كثافة محتوى المستند والصعوبة التقنية.
اقتباس من المشروع العام:
تنطبق على متطلبات مجموعة متعددة الأرفف أو متعددة اللغات ، سيتم تقييم الرسوم وفقًا للظروف المحددة للمشروع.
3. العوامل التي تؤثر على سعر ترجمة براءات الاختراع:
زوج لغة الترجمة: اللغة الإنجليزية إلى الصينية والصينية إلى الإنجليزية رخيصة نسبيًا ، وترجمة اللغة الصغيرة (مثل العربية والإسبانية ، وما إلى ذلك) أكثر تكلفة.
صعوبة في المجالات المهنية: براءات الاختراع الكيميائية والطبية الحيوية أكثر تكلفة ، في حين أن الإلكترونية والميكانيكية ميسورة نسبيا.
متطلبات جودة الترجمة: الترجمة الأساسية مناسبة للأغراض غير الرسمية والرسوم أقل ؛ الترجمة المهنية (بما في ذلك المراجعة القانونية والتصحيح المزدوج) أكثر تكلفة.
عدد الكلمات وعبء العمل: عادة ما يتم شحن 1،000-5000 كلمة بالسعر القياسي. بشكل عام ، كلما زاد حجم الترجمة ، زادت الخصومات التي يمكنك الاستمتاع بها ؛
وقت التسليم: عادة ما تزيد خدمات الترجمة المعجلة من السعر الأصلي بنسبة 20 ٪ -50 ٪ ، اعتمادًا على الإلحاح.
تلتزم ترجمة ArtLangs بتوفير خدمات ترجمة براءات الاختراع دقيقة وفعالة للشركات العالمية والمؤسسات البحثية ومقامات المحاماة والمخترعين الفرديين. لدينا خلفيات مهنية غنية في العديد من المجالات مثل الآلات والطيد الحيوي والمواد الكيميائية ، ويمكننا توفير خدمات ترجمة براءات الاختراع باللغات الصينية والإنجليزية والفرنسية واللابانية واليابانية والكورية والإسبانية والعربية وغيرها من اللغات.