جميع الفئات

أخبار

بيت > الأخبار

كم تكلفة ترجمة شهادة العزوبية؟

الوقت : 2025-01-13الزيارات: 39

مع تعمق العولمة، أصبحت حالات الزواج عبر الحدود والدراسة في الخارج وطلبات الحصول على تأشيرة العمل والسيناريوهات الأخرى أكثر شيوعًا. في هذه العمليات، غالبًا ما يكون من الضروري توفير سلسلة من الوثائق الرسمية للترجمة، ومن بينها "شهادة العزوبية" (أو "شهادة الحالة غير المتزوجة") التي تعتبر عنصرًا لا غنى عنه. كدليل قانوني على الحالة الاجتماعية الشخصية، تعد الترجمة الدقيقة والمهنية لشهادة العزوبية أمرًا بالغ الأهمية للمتقدمين. ولا يقتصر هذا على حماية الحقوق والمصالح الشخصية فحسب، بل يشمل أيضًا مفتاح التعامل السلس مع الإجراءات ذات الصلة.

رسوم ترجمة شهادة العزوبية

تتقاضى معظم شركات الترجمة رسومًا مقابل شهادات التفرد بناءً على كل مستند، وتختلف رسوم اللغات المختلفة. وبما أن محتوى شهادة العزوبية قصير، فلا يتم تحصيلها عادة عن كل ألف كلمة. بشكل عام، يتم فرض رسوم على خدمات الترجمة الشخصية لكل نسخة. بأخذ الترجمة الإنجليزية لشهادة العزوبية كمثال، تبلغ تكلفة الترجمة حوالي 150 يوانًا للنسخة الواحدة، بينما قد يكون سعر ترجمة اللغات الأخرى أعلى قليلاً. بالإضافة إلى ذلك، تتضمن خدمة الترجمة أيضًا رسومًا إضافية مثل طوابع الترجمة الخاصة والتوقيعات، والتي تكلف حوالي 50 يوانًا لكل صفحة.

  أشياء يجب مراعاتها عند ترجمة شهادة العزوبية

1. الدقة: يجب أن تكون الترجمة مطابقة تمامًا للنص الأصلي، مع التأكد من صحة جميع المعلومات (مثل الاسم وتاريخ الميلاد ورقم الهوية وتاريخ انتهاء الصلاحية وما إلى ذلك).

2. الاحترافية: استخدام المصطلحات القانونية الصحيحة، خاصة عند وصف الحالة الاجتماعية، للتأكد من أن الترجمة تتوافق بدقة مع التعبير الرسمي في اللغة الهدف.

3. مواصفات التنسيق: اتبع متطلبات تنسيق الملف للبلد أو المنطقة المستهدفة، بما في ذلك الخط وحجم الخط وهوامش الصفحة وما إلى ذلك، وحدد ما إذا كان من الضروري ختم الختم الرسمي لوكالة الترجمة أو تقديم شهادة تأهيل المترجم .

4. السرية: بما أن شهادة العزوبية تنطوي على الخصوصية الشخصية، فيجب ضمان أمن المعلومات أثناء عملية الترجمة لمنع التسرب.

5. شهادة التأهيل: اختر شركة أو وكالة ترجمة ذات مؤهلات ترجمة رسمية (مثل شهادة iso، وعضوية جمعية الترجمة، وما إلى ذلك) لضمان احترافية وقانونية خدمة الترجمة.

artlangs translation هي شركة تقدم خدمات الترجمة بمؤهلات رسمية تلبي المتطلبات المذكورة أعلاه بشكل كامل. نحن مسجلون رسميًا لدى إدارة الدولة للصناعة والتجارة، ولدينا ختم خاص للترجمة، وأعضاء معتمدون مزدوجًا في جمعية المترجمين الصينية وجمعية المترجمين الأمريكيين. لقد حصلنا على شهادات iso9001، وiso13485، وiso27001 وغيرها من شهادات الأنظمة، ولدينا مؤهلات ترجمة كاملة. إن مواد ترجمة وختم المستندات ذات الصلة بالخارج التي نقدمها قد تم الاعتراف بها من قبل وزارة الشؤون المدنية، ومركز خدمة الهجرة التابع لوزارة التعليم، ومكتب الدخول والخروج التابع لمكتب الأمن العام، ووزارة العدل والقنصليات الكبرى، وهي موجودة في تتماشى مع المعايير الدولية.

أخبار ساخنة